DATA BASE REF NO: C/K 1045
ANTHEM FOR THE FEAST OF ST KYNEBURGHA(d.c.680AD) with ST KYNESWITHA AND ST TIBBA
In the Middle Ages, when the anniversaries of local patron saints were to be celebrated, it was customary to read passages from their life story (Vita) and sing chants on the same topic, very often setting to music sentences from the Vita .This chant for The Feast Of St Kyneburgha with St Kyneswitha and St Tibba was of this type being transcribed from a medieval manuscript. St Kyneburgha and her sister St Kyneswitha were daughters of the fearsome king Penda of Mercia. They converted to Christianity, Kyneburgha founded the convent of Castor in Northamptonshire and was succeeded as abbess by her sister. With their kinswoman Tibba they were later buried at Peterborough.
SOURCE: The source for the background information above and the Latin and English texts of the chants comes from the literature accompanying a Compact Disc recording entitled “Chant in honour of Anglo Saxon saints”. The singing was by a group called Magnificat, directed by Philip Cave and recorded in Durham Cathedral in 1995. (CD ref is CGCD4004). The CD was produced by a firm called Griffin of Church House, St Mary’s Gate, Lancaster LA1 1TD. The music was transcribed from an original manuscript by David Hiley, who also wrote the foreword above. The text was translated by Davis Norwood. Philip Cave is a member of The Tallis Scholars and a layclerk at New College Oxford
Laudet dominum cum Petro sancto
Burgensis ecclesia in claris
lampadibus Kyneburgha et
Kyneswitha ac Tibba
In translatorem sanctarum
reliquiarum exorta est regis et populi
tempestas naufragosa sed mox
imperante domino facta est
tranquillitas magna. Nobis quoque
bene prosperetur trinitas benedicta
per nos, o beate Kyneburgha et
Kyneswitha ac Tibba.
Gloriosa dispensatione dei interfector
regis et martyris Oswaldi, Rex Penda,
protulit gemellas rosas Christo de sua
spina – Christianissimas filias Christo
suscipiente de pagano parente. Gloria
patri et filio et spiritui sancto.
Let the Burgensian church praise the Lord,
together with St Peter, and, with their
bright torches, let Kyneburgha and
Kyneswitha and Tibba do likewise.
Against the remover of the sacred relics
there arose a fierce storm from king and
people but, ere long, at the bidding of the
Lord, peace was fully restored. May we also
find good fortune, o blessed Kyneburgha,
Kyneswitha and Tibba, our blessed trinity.
By the wondrous contrivance of God
the slayer of Oswald, king and martyr, King
Penda, fathered two roses for Christ from
his own thorny stock and Christ received
these devotedly Christian daughters from
their pagan father. Glory be to the father
and to the son and to the holy spirit.